Raport o książkach – Juan Jose Saer, CYKL LATYNOAMERYKAŃSKI II
O czym rozmawiamy w tym wydaniu
Bohaterem drugiej części cyklu latynoamerykańskiego Raportu o książkach jest Juan José Saer – jeden z najwybitniejszych hiszpańskojęzycznych pisarzy XX wieku, przez wielu uważany za spadkobiercę Borgesa i największego argentyńskiego prozaika drugiej połowy minionego stulecia. W Polsce jest bardzo mało znany, choć na szczęście to się zmienia, ponieważ niedawno w polskim tłumaczeniu ukazała się jego powieść „Pasierb”. Na tę książkę, co prawda, musieliśmy czekać 40 lat, ale było warto!
To książka, która obezwładnia pięknem języka i nie daje się łatwo sklasyfikować. Zaczyna się jak powieść historyczna, a kończy jak wielki traktat filozoficzny o istocie i realności bytu.
Osadzony na początku XVI wieku „Pasierb” opowiada o hiszpańskiej wyprawie w głąb południowoamerykańskiego lądu, która kończy się katastrofą. Wszyscy jej uczestnicy, poza narratorem, zostają zjedzeni przez lokalne plemię. A jednak to Indianie, a nie Europejczycy, są we wspomnieniach bohatera Saera najbardziej ludzcy.
Prowokująca, nowatorska i ogromnie poruszająca – taka jest powieść wielkiego argentyńskiego pisarza, który – w przeciwieństwie do bohatera poprzedniego odcinka Raportu o książkach, Mario Vargasa Llosy – nigdy nie załapał się na tzw. boom latynoamerykański.
Podróż na literackiej mapie Ameryki Łacińskiej zaczęliśmy od Peru, dziś czas na Argentynę, a w kolejnym odcinku będziemy w Kolumbii.
„Pasierb” Juana José Saera w przekładzie Barbary Jaroszuk ukazał się nakładem wydawnictwa ArtRage.
Gość: Barbara Jaroszuk
Prowadzenie: Agata Kasprolewicz
Książka: „Pasierb” – Juan José Saer
Występują

Barbara Jaroszuk
Tłumaczka, badaczka i wykładowczyni literatury latynoamerykańskiej w Instytucie Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich, w szczególności argentyńskiej, autorka ponad pięćdziesięciu przekładów literackich z hiszpańskiego, m.in. autorów takich jak Ricardo Piglia, Rodrigo Rey Rosa, Carlos Fuentes, Martín Kohan, Eduardo Galeano, Rodolfo Walsh, Hernán Rivera Letelier, Laureatka Nagrody Instytutu Cervantesa w Polsce za Tłumaczenie Literackie („Spalona forsa” Ricarda Piglii, 2011) i Nagrody „Nowa Twarz” przyznawanej tłumaczom przez Redakcję „Literatury na Świecie” („Sztuczne oddychanie” Ricarda Piglii, 2010).

Agata Kasprolewicz
Autorka i prowadząca „Raportu o książkach”. Pomysłodawczyni i twórczyni „Opowieści arabskich Jana Natkańskiego” i „Raportu z przyszłości”. Wcześniej wydawczyni i reporterka „Raportu o stanie świata”.
Pierwsze dziennikarskie kroki stawiała w Polskim Radiu, gdzie przez lata związana była z redakcją publicystyki międzynarodowej. Jej reportaż „Kenia – wojna o trawę” zdobył nagrodę Grand Press. Publikowała w „Kontynentach”, „Przekroju” i „Tygodniku Powszechnym”, gdzie do dziś można znaleźć jej teksty.
Prywatnie miłośniczka Nowego Jorku i niedźwiedzi grizzly.
kontakt: raportoksiazkach@gmail.com